看著你為了抗拒死神,緊緊攫住那一點點模糊的希望,
我知道,你只能相信,
因為,你沒有別的路可走,
你得讓自己保有鬥志,讓生活有方向、有目的,
即使,你並不真的相信……


如果你曾經或正陪伴病患努力對抗病魔,讀這本書,將有助於你理解他們的心情;如果你渴望真摯友情,讀這本書,你將會在淡淡的、細微的心情轉折裡,看見這份真摯情誼的動人之處。

只要回答以下問題並轉貼本活動訊息至您的個人部落格、Facebook、Plurk等其他個人網站並於回應本文時留下您所轉貼的網址就有機會獲得由商周出版的好書《空出來的房間》喔!(限量10個名額)

 

★活動時間:
2010/5/24(一)~2010/6/27(日)


★活動辦法:
只要在2010/6/27前,於本討論主題下方直接回應本文,並附上您轉貼本活動訊息的網址,您就擁有本活動的抽獎資格囉!


參加本活動前,請先確認您是否有填妥NOWnews會員個人資料,屆時若您有中獎,將依據您所留下的會員資料安排獎品寄送作業,為保障您的中獎權益,請您詳實填寫。>>會員中心


★活動題目:
妳和最要好的姊妹淘曾經為了什麼而起衝突?甚至翻臉成仇老死不相往來?


★活動獎項:
商周出版《空出來的房間》新書1本,共10名。


★得獎公布:

由主辦單位擇優錄取,留言越完整、越有創意並附上轉貼網址的,中獎機率越高唷!
抽獎評選結果將於2010/6/29公布,主辦單位將主動與得獎者連繫,確認獎項寄送方式。 若名單公布後一週內未能聯繫上得獎者,則視同放棄。
※請留言網友務必確認您在NOWnews會員中心的資料完整,書本將以會員姓名與地址做寄送。


★其他注意事項:

1.主辦單位保有取消或修改活動的權利。
2.若參加者因個人資料填寫不足,而致贈品無法寄達,將不再補寄。
3.贈品以主辦單位實際寄送為主,不得異議及要求更換。
4.參選作品禁止抄襲,否則法律責任由參加者自行負責。
5.發表及出版權歸主辦單位商周出版、NOWnews今日傳媒所有,主辦單位有權發表或轉載,不另支稿費。
6.由於名額有限,為維護網友權益,若重複留言或信箱重複亦視為同一人,將不計入抽獎名單中。
7.參加活動者不得破壞或干擾活動網站上之各項資料、活動或功能,並嚴禁以任何方式侵入、干擾、操縱或破壞活動網站上任何系統及活動,若行為涉及違法,主辦單位將保留法律追訴權。


★書籍介紹:

入圍及獲得多項澳洲文學重要獎項肯定

看著你為了抗拒死神,緊緊攫住那一點點模糊的希望,
我知道,你只能相信,
因為,你沒有別的路可走,
你得讓自己保有鬥志,讓生活有方向、有目的,
即使,你並不真的相信……

海倫小心翼翼地整理布置客房,內心不停推敲即將入住的房客的心情……
15年前,海倫結識了妮可拉,並被妮可拉隨性的個性所吸引,聽到妮可拉因癌症要到墨爾本來接受治療,二話不說就邀請她到家裡來住,並答應要照顧她三個星期。但海倫沒想到,要24小時照顧一位不願面對現實、瘋狂追求任何一個能存活希望的癌末病人,是如此難熬……

友誼之間,是否存在著無怨無悔的付出?
不輕易將死亡說出口的兩人,
在衝突與淚水間,流動的是怎麼樣細膩的心情?

極具話題性的一部小說,如果你曾經或正陪伴病患努力對抗病魔,讀這本書,將有助於你理解他們的心情;如果你渴望真摯友情,讀這本書,你將會在淡淡的、細微的心情轉折裡,看見這份真摯情誼的動人之處。


★關於作者:

海倫.嘉娜Helen Garner

1942年出生於澳洲哲朗。
1977年第一本小說《Monkey Grip》問世,隔年隨即獲得「全國圖書委員會獎」(National Book Council Award),1982年拍成電影。以小說獲注目後,作者觸角延伸到劇作、評論及翻譯。小說選集1986年獲「新南威爾斯總督文學獎」(NSW Premier's Literary Awards),短篇小說同年獲「南澳總督文學獎」(SA Premier's Literary Award)。這位得獎無數的作家,15年後終於推出她小說的新作《空出來的房間》,引人注目。

譯者:呂玉嬋
藝術碩士,現專事筆譯。譯有《偷書賊》、《第十三個故事》、《動物之神》、《生命饗宴》、《星期三的信》、《罪與償》、《聽不到與未被傾聽的世界》、《亞庫班公寓》等書。


★各界好評不斷:

◎這是本讓我很享受翻譯過程的小說,文字與情感皆如清水,汩汩暢流,雖是淡,但純淨又溫潤。那種苦中作樂、笑中帶淚的人生,令人覺得刺心也溫馨。我喜歡作者描寫的「真實」,恰如其分,不煽情、不濫情,不以血淋淋的造作效果製造高潮。本來我已經選了今年度最愛的工作書,但是我又變心了。
──本書譯者 呂玉嬋

◎本書描述了堅韌的愛與友誼,也訴說了人類面對死亡時驚人的逞強稱能與百計千方。作者行文如手術般精確……別錯過這本小說,它比非小說還真實。
——《澳洲人報》(The Australian)

◎嘉娜擅長擷取親身的經驗來寫作故事……它讀來像是一本自傳,鋪綴黑色幽默和簡單的快樂氛圍,點亮一段掙扎度過餘生的生活。
——《紐約時報》(The New York Times)

◎這是一部出色的作品,文字簡練,節奏順快,每一個句子都迴響著令人心痛的力道。
——《獨立報》(Independent)

◎聰慧而激勵人心的小說,談論愛與死亡,令人多了點安慰,也多了些失落。
——《都會報》(Metro)

◎故事刻鏤入微,扣人心弦,灰暗無比的主題中又交織著意想不到的幽默,牽引讀者讀到最後一個字才罷休。
——《水石圖書季刊》(Waterstone's Books Quarterly)

◎簡潔扼要,留有想像空間。絕不傷感,往往還能令讀者捧腹大笑。
——《週日先鋒報》(Sunday Herald)

◎輕快、優美又真實,一本不折不扣的好小說。
——《蘇西的世界》作者艾莉絲‧希柏德(Alice Sebold)

◎我極為欣賞這本書,文字清晰,一針見血,作者有實際經歷的依據,更有藝術家洞察問題的眼光。本書不但深刻刻畫出困於年老力衰軀體裡的自我,並提出令人坐立難安的問題:友情的極限在哪裡?誰來照顧一個自認永遠不會老去的世代?
——英國布克小說獎得主希拉里.曼特爾(Hilary Mantel)


創作者介紹

關於李敏鎬的二三事

judys 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()